|
A Conversation with Samuel Delany
By K. Leslie Steiner Wednesday, February 20, 2008
K. LESLIE
STEINER: Recently you’ve discouraged personal interviews, urging those
who would interview you to write out their questions; and you respond
in writing. Your recent book, Silent Interviews, is restricted
to such written interviews. Ours here is another through the mails-some
dozenplus letters, two brief phone calls—but no face-to-face contact.
Is this to maintain privacy, to control what goes into print—or what? Samuel R. DELANY: The answer requires a counter question: What’s the purpose of an interview in the first place’? If the interviewee is some sort of criminal and the idea is to spring the embarrassing and unsuspected question—"What was in that maroon attache case you were seen passing to the security guard
outside the building the night of July 16th?"—so that you can report
the stutter, the confusion, the embarrassment that signals guilt,
complicity, and malfeasance, perhaps then the live interview has a
place. But if the interview is investigative in a deeper sense and the purpose is to find out what the interviewee actually thinks about matters, the written interview is more concise and efficient. A temperamental reason why I prefer the written interview may be even more important: I’m a writer. My thoughts are formed by writing. When I want to think with any seriousness about a topic, I
write about it. Writing slows the thought processes down to where one
can follow them- and elaborate on them—more efficiently. Writing is how
I do my thinking. Thus, if you want to understand what I think, ask me
to write—not to speak. KLS: What kinds of questions do you like, then, in an interview? What kind of questions don’t you like’? SRD:
I suppose the questions I dont like include: "What makes a good plot?"
"What’s your definition of SF?" "Where do you get your ideas?" When an interviewer asks me such questions, I have to reconstruct why I don’t believe there is such a thing as plot for the writer in the usual sense; or why SF
belongs to a category of object, as do all written genres, for which it
is impossible to find necessary and sufficient conditions (that is, it
belongs to a category of’ object that resists definition in the
rigorous sense of the word); or that ideas are not things but—even the
simplest of them—complex processes and as such don’t "come from" any
"place" but are rather process-responses to any number of complex
situations. With such questions, many of the ideas I’m dealing with are
counterintuitive. And counter-intuitive ideas can’t be explained
quickly to someone who doesn’t have a firm handle on them already. KLS: Could you give an example of one of your counter-intuitive critical ideas? SRD:
Take the fundamental notion governing most of my SF criticism for the
last fifteen years: that science fiction is—as are all practices of
writing, as are all genres, literary and paraliterary—a way of reading.
This is not a definition of science fiction because it applies
as much to poetry, history, pornography, and philosophy as it does to
SF. But it really takes a while to settle oneself with the notion that
science fiction is nothing more than a way of reading; it is nothing less; it is nothing other. A
critical corollary to this is that the things effecting this way of
reading are specific and material: publishing policies, printing
conventions, economic situations, sociological and historical events,
readerly and writerly responses, educational contexts—as well as, of
course, semantic conventions. Alerting people to the manner in which
material situations contour the way of reading that is SF is a good
deal of what my critical projects—as far as they entail SF—have been
about. In discussions of science fiction, when people who
don’t realize that definitions require necessary and sufficient
conditions—and thus who have changed the meaning of
definition—encounter the work of someone who has proposed a new model,
often they find it difficult, or sometimes even dangerous, to give up
their old model. Often at first they assume the new model is a
new, informal definition. And their accounts of it often take on the
syntax, if not the vocabulary, of their old model. When I talk about SF
as a way of reading—the way of reading that is science fiction—this becomes for them the way of reading associated with science fiction. The
material conditions that I see as actually forming the way we read that
is SF—that contour, constitute, and create science fiction; that
constitute the discourse of science fiction—such critics try to
understand in terms of material conditions that change the way we read
this recognizable thing in the world that, for them, is SF. For them,
an essence has been left unchanged. For me, once those material
conditions have effected the way we read, science fiction has changed. For them, SF has a way of reading. For me, SF is a way of reading. KLS:
What you’re saying suggests that, in much the same way as "writing,"
for Derrida, has come to mean something more complicated and broader
than sitting down to scrawl a pro forma note to the landlord
accompanying the rent check, so "reading" for you has become a more
complicated and broader process than running an eye over the list of
contents on the back of the cereal box while waiting for the morning
coffee to drip through. SRD: Yes—or rather: for me, reading has expanded to include all we do in such a situation, from taking in the fact that it’s a cereal box
at all and not a novel by Coover or Perec; that it’s breakfast time;
that we pay a certain kind of attention to what’s written on that
cereal box and not another kind; the ways we might put that information
to use, in terms of diet or medical situations; how we remember those
contents for so long and not longer—indeed, the set of material forces
that constitutes, finally, "the contents listed on the back of the box"
as we read them. KLS: So the critic of science fiction has the option of changing either the notion of definition or the notion of reading? SRD:
Yes. Though I’d be more specific; the critic has the option of reducing
the notion of definition to that of functional description or of
broadening the notion of reading considerably. But yes. My
reasons for wanting to leave the meaning of definition alone and for
wanting to broaden the meaning of reading (rather than "to liberate the
word," about which, despite what Professor Samuelson has written
elsewhere, I care nothing; like most writers, I’d rather see words used
more carefully than more freely) are finally political. By reducing the
meaning of definition, the science fiction critic cuts off a lot of
people with whom he or she might have a productive
dialogue—philosophers, say. If you change the meaning of logical terms,
how are you going to benefit from what logic might have to say about
what you’re doing? Broadening the meaning of reading strikes me,
however, as a critic, a reader, and a writer, as liberating.
Honestly, it feels good! And by the same token, it vouchsafes the
possibility of dialogue with those critics, in other areas, who have
broadened the meaning of writing and reading in other critical fields. Fifteen
years ago, my stress on the differences between science fiction and the
other, literary genres was seen as quite threatening—both by writers
who had devoted their lives to writing fine science fiction and by
critics who had devoted much of their lives to promulgating science
fiction’s literary value. That was because the only difference usually
spoken of back then was the qualitative difference: literature was
good; most science fiction was ghastly. The oppositional stance to that
position had always been some form of—no, they’re the same … at least
the best science fiction is. But to me they obviously weren’t; and once
I began to write about the differences, at first people assumed the
differences I was writing about, especially as some of them were fairly
rarefied and hard to follow, must mask some form of the old literary
argument: literature is good and SF is bad. The differences
between SF and literature I was discussing excited me, however; and I
tried to write about them as if they were exciting. Five or six years
later, the same critics began to read me as saying: "No, because SF has
all these exciting differences from literature, SF as a genre must be better than literature!" Well, that’s patently absurd. Today, now that my
critical interests have moved about a bit and I’m paying more attention
to literary texts per se, the SF critics are saying: "Oh, look! Now he seems to think that literature is okay after all! Certainly has changed his tune, hasn’t he!" Well, though my ideas have changed, developed, and refined over the years, that path doesn’t outline the change. And the critics who think it does (not
a mistake Professor Samuelson makes, by the by) just aren’t addressing
what I’m doing—or have been doing. KLS: In the midst of all this, what is the place of the aesthetic? Do you have an aesthetic theory? SRD:
Yes. It’s simple and not counter-intuitive at all, though at present
it’s not a very popular one. My theory is simply that human beings have an aesthetic register. Like the registers of hunger and sex, the
aesthetic register is fundamentally appetitive. It manifests itself as
a desire to recognize patterns both spatial and temporal; its
particular appetite ranges over spatial and temporal fields of
continuity and contrast, of similarities and differences, of presences
and absences—the field of texts, of fictions. Classical
aesthetic theories assumed that an appetite for the beautiful and the
good lay at the center of the aesthetic register: and while lots of
translations can take place between classical theories and my theory,
because mine does not center on beauty and goodness but on order, my theory is not a classical theory. But
this theory that the aesthetic is a human register, as autonomous as
hunger or sex, explains the vexing situation that Republicans and
Democrats both can enjoy Mozart, that midwives and state executioners
both can love Artemisia Gentileschi, and that the guard who turned on
the gas at Buchenwald and the resistance worker who gave her life to
smuggle Jews out of Germany both might have delighted in Dickens. KLS: Would you perhaps close out our discussion with some more comments on the written interview and the scene of (its) writing? SRD:
It’s certainly a fascinating topic—if only because it’s the first where
you’ve asked me directly about what we’ve been wrestling with
indirectly till now: the problem of fiction. By that I mean the problem
of character and setting—and of their relationships to actuality, to
what happens, to experience, if not to language and desire. KLS: Certainly you believe (counter-intuitively, no doubt) that none of the three—character, setting, and reality-exists…? SRD:
I don’t believe that the first two exist in any hypostatized form that
allows them to come apart from the text. As to the third, in no way
contradicting what I’ve said already, I believe the real is synonymous
with the political. That is, it’s what you have to deal with,
one way or the other. But, no, I don’t believe in any transcendent and
metaphysically grounded real that is somehow present, either
perceptually or mystically. Were I writing a scene in a novel,
say, in which two invented characters were talking to one another—or,
indeed, if I were writing a nonfiction account of an overheard
conversation between two actual people—I’d have the same problems you
and I are having as collaborators, making this interview read
"relistically." In fiction, setting—space, unto the spacing on the
page— is what individuates characters. But a character removed from its
space is no character at all. Whole narrative industries function, however, on the intuitively more accessible model of drama- where the terms character and setting originated, before they were appropriated by prose fiction -a model in
which, yes, characters and setting can be considered separately and
apart. Movies, television, comic books…. In the early days of the novel some people felt rather the same way. Chekhov
adumbrates the end of that whole approach to narrative, with his
explanation of the "telling detail." You can spend paragraphs
describing an old mill under the cloud-streaked moon, Chekhov writes
somewhere, how the water rushes over the wheel, how heavy and dank its
stones are, and nobody will actually see it; merely mention, however,
how the moonlight catches on a bit of broken glass lying on a mossy
flag atop the millrace … and the whole structure rises, vivid and
visible, before the moon-slashed night mists of the reader’s mind! The
great American science fiction writer Theodore Sturgeon is the first
writer I know who knowingly took the Chekhov technique the step farther
necessary to articulate what he, and modernists from Joyce and Woolf
through Updike and Barth, were after—at least on the stylistic level.
In a letter he wrote to Judith Merril in the early fifties, he
explained: the way to write a vivid scene is for the writer first to
visualize every aspect of the scene, from the paint drops on the new
brass doorknob plate, to the bare wood window frames and the
putty-smudged panes with their labels not yet scraped from the corners,
to the trowel swipes on the ceiling’s unpainted plaster. Then do not describe it. Rather, the writer should move his or her character—the
harried new home buyer, the tired construction worker with his can of
beer—through the scene, in whatever emotional state he or she is in,
mentioning only those details that impinge on the character’s
consciousness. Those details will become the telling
details that make the scene shimmer intensely into life. What’s more,
Sturgeon pointed out with great insight, the scene the reader imagines
will not be the same as the scene the writer imagines; but the
scene the reader envisions will be as immediate, as vivid, and as
emotionally charged for the reader as the writer’s scene was for the
writer. What Sturgeon is doing of course is mapping out the emotional
connection between character and setting that is the precise reason
that, in textual fictions, character and setting just will not come
apart from each other. So, finally, where do such
interviews—between two voices (two writers, two fictive characters both
of which are creations of hand), neither of which has necessarily ever
sounded on the air- occur? Where all fiction does: where the
unconscious, which decides the undecidable by reading the language of
the Other into the silences of the other, is flush with the
pre-conscious, which provides us with the range of the recognizable: a
juncture for which all lisable surfaces—page under eye and beneath the
thumb, movie screen beyond the audience’s darkened heads, the imaged
glass of the CRT within its framed nacelle—that is, the text, are today
the visible sign. From |
|