Search the full text of our books:
 
Geometric_regional_novel

Geometric Regional Novel


Author: Gert Jonke
Translator: Johannes W. Vazulik
German & Austrian Literature Series
June 1994
136 pages, 5.5 x 8.5
Paperback, 1-56478-231-X
Retail Paperback Price:$11.50
Our Paperback Price: $9.20
Add to Cart


Retail Hardcover Price: $19.95
Our Hardcover Price: $15.96—20% OFF!
Add to Cart


Search the full text of this book

Book Description

Geometric Regional Novel is an innovative satire on the process by which bureaucracy and official regimentation insidiously pervade society. In a deadpan, pseudo-scientific tone, the nameless narrator takes us on a tour of a bizarre village whose inhabitants lead such habitual, regulated lives that they resemble elements in a mathematical equation. The traditional village leaders—the mayor, the priest, the teacher—uphold the status quo with comically exaggerated attention to ceremony and trivia, and nearly every aspect of life has been codified.

Contrasting with the mathematical descriptions of village life are flashes of colorful, surrealistic writing, exemplifying the power of the imagination to counter the monotonous routines of daily life.

About the Author

Gert Jonke is counted among Austria’s most important authors and dramatists. Among other prizes, he received the Ingeborg Bachmann Prize, the Erich Fried Prize, and the Grand Austrian State Prize for Literature. He died in 2009 at the age of 62.

Jonke

About the Translator

Johannes W. Vazulik is an associate professor of German and Chairman of the Department of Modern Languages at North Dakota State University. A graduate of the Case Western Reserve University Ph.D. program, Vazulik has translated Gert Jonke's Geometric Regional Novel.

Praise

"An important voice in the contemporary German-language literary scene . . . This delightful novel makes a welcome addition to the postmodernist canon . . . Jonke has achieved what his American countrparts merely dream of: highly experimental fiction that is both entertaining and accessible."—Kirkus

"Leavened with irreverent humor, this Kafka-esque fun house of a novel raucously protests the regimentation and standardization of modern life."—Publishers Weekly

"It offers the pleasure of new discoveries, fresh experiences in reading. The reader gets to enjoy both an amusing book and the act of reading it."—Peter Handke

"The novel is written in a style not unlike that of Samuel Beckett's late works—precise, objective, deliberately unemotional. Even in translation, it appears to be a masterpiece."—Booklist

"Like a great Bach fugue, themes are stated and then repeated in endless variations."—Choice


The village square is rectangular, bordering on the houses gathered around it; streets and lanes flow into it; other than the well in the center, in which the paving stone patterns seek their source and from which they spread out like rays, there is nothing in the village square.
A figure, suddenly appearing in the square, approaches the well and draws water, making the winch creak; it turns from the well, a jug on its head, vanishes into a narrow side street. Or, perhaps, at the edges, along the four lines of house facades, morning visits are being exchanged, quickly hiding behind doors, hair and shawls disappearing into door cracks.
Then at noon a few bustle about; the children leave the schoolhouse, tossing caps and satchels above the roofs, the teacher goes to the inn, the priest closes the window.
—We can walk across the village square.
—Yes, let’s walk across the village square.
—Other than the well in the center, the village square is empty.

No, that’s not true, because there are   b e n c h e s   set up along the edges, their backs turned toward the walls.
We had hidden in the blacksmith’s workshop, cheeks pressed up against the walls; no one saw us, and you said
—let’s walk across the village square.
—No, let’s not walk across the village square,

I retorted, because all at once I saw   p e o p l e   sitting on the   b e n c h e s   as if suddenly put there, two on each bench.
We couldn’t walk across the village square b e c a u s e   w e   w e r e n ’ t   s u p p o s e d   t o   b e   s e e n.
—Let’s walk across the village square anyhow.
—We can’t walk across the village square,

I said once more;
meanwhile, the first figure on the first bench nearest us had risen, while the figure sitting on the bench opposite the first bench had also risen;
then they walked toward each other, met each other on the center line dividing the village square, raised their right hands, thrust their palms toward each other, clasped, shook them up and down, released then, turned away from each other, went back to their benches, sat down again;
at the same time, the second figure sitting on the first bench nearest us had risen, while the second figure sitting on the bench opposite the first bench had also risen; then they walked toward each other . . .
                                                                                                                 . . . until all
figures sitting opposite each other on opposite benches had risen, walked toward each other, shaken hands, walked back to their respective benches, and sat down again.
We couldn’t walk across the village square because we weren’t supposed to be seen by the figures sitting on the benches, rising, walking toward each other, shaking hands, turning away from each other, sitting down again; we had hidden in the blacksmith’s workshop, cheeks pressed up against the walls; no one saw us,
and that’s the way   w e   observed how the people sitting on the benches   c o u l d n ’ t   see us because we didn’t walk across the village square;
yes, we saw
how they   d i d n ’ t   see us.