Self-Portrait Abroad

Self-Portrait Abroad

Translated by John Lambert

In Self-Portrait Abroad, our narrator—a Belgian author much like Toussaint himself—travels the globe, finding the mundane blended everywhere with the exotic: With his usual poker face, he keeps up on Corsican gossip in Tokyo and has a battle of nerves in a butcher shop in Berlin; he wins a boules tournament in Cap Corse, takes in a strip club in Japan's historic Nara, gets pulled through Hanoi on a cycle rickshaw, and has a chance encounter on the road from Tunis to Sfax. Tales of a cosmopolitan at home in a strangely familiar world, Self-Portrait Abroad casts the entire globe in a cool but playful light, reminding us that, wherever we go,we take our own eyes with us...

Details

Title Self-Portrait Abroad
Translated by John Lambert
Title First Published 11 May 2010
Format Paperback
Nb of pages 96 p.
ISBN-10 1564785866
ISBN-13 9781564785862
Publication Date 11 May 2010
Nb of pages 96
Dimensions 5 x 7 in.
List Price $12.95
 

Excerpt

Tokyo, First Impressions




You arrive in Tokyo the way you arrive in Bastia, from the sky. The plane flies in a long arc above the bay and aligns with the runway to touch down. Seen from above, at four thousand feet, there isn't much difference between the Pacific and the Mediterranean.

Chrisitan Pietrantoni, incidentally, a Corsican friend of Madeleine's—I will call Madeleine Madeleine in these pages to help me get my bearings—promptly got in touch with me to arrange a meeting in a Tokyo café and fill me in on what had been happening back in the village. The very day after my arrival, hardly leaving me the time to unpack my bags, he called me up in my hotel room while, dressed in a white shirt and small blue cardigan of the sort worn by retired teachers (a New Year’s gift from my parents), I sat on the bed in my socks flipping through a sports magazine and awaiting the imminent arrival of a journalist who was coming to interview me. Seated at a round table right next to me in the room was Mr. Hirotani of the Shueisha Publishing House, who since the beginning of my stay had been alternating with Mrs. Funabiki as companion and confidante, guide and bodyguard, and who I perceived out of the corner of my eye in a perfect suit and tie, his face grave and attentive, busying himself arranging in a vase a bouquet of flowers I’d been given. He was grappling with five purple and white flowers (the Anderlecht colors, I’m not sure if it was intentional), whose position he altered incessantly to compose a harmonious bouquet, regularly starting over again from scratch, changing here the position of one flower, there the position of another, looking more, it seemed to me, like a thug from a film by Godard than a connoisseur of Japanese floral arrangement. And as I continued to observe him discreetly, lazily turning the pages of my magazine while voluptuously crossing and uncrossing my stockinged feet on the bedspread, the telephone rang out in the room. Dropping his flowers on the carpet, Mr. Hirotani dashed to the telephone in a single bound. Putting his arm over my head he seized the phone on the bedside table and gave a discreet, courteous pull on the cord which had inopportunely got twisted around my neck and shoulder. Strangling me for an instant while trying to get it untangled, he took the cord cautiously in both hands, passed it over my head and answered the telephone with an apologetic look. My head raised, I tried to guess who he could be talking with, someone from hotel reception or the publisher, perhaps the journalist we were waiting for from Yomiuri Shimbum. Standing there beside me he listened gravely, mechanically retying the knot of his tie. Yes, he said, yes. It’s for you, he said, handing me the receiver: Christian Pietrantoni.
...more



Reviews

Press Reviews

Publishers Weekly
The combination of the absurd and the conscious intellect recalls such other French-language writers as Raymond Queneau in a style that is elegant, erudite, and joyously superficial.


The Times Literary Supplement
An original and significant writer, whose fiction can be as engaging as it is surprising.

Kirkus Reviews
Toussaint is a genuinely funny writer . . . small erotic moments are captured perfectly . . . makes me long for more by Toussaint.

3:AM Magazine
[Toussaint's novels are] infinitesimal gems to read and re-read.

Write a commentary
 
Your email:
Your name:
Commentary:
 
Leave this field empty

WE ALSO SUGGEST

Compact
Maurice Roche, Mark Polizzotti
Maurice Roche has been called "the most interesting novelist in France" (TriQuarterly), and Compact "one of the classics of our modernity" (Le Figaro). Certainly, Compact is one of the most compellingly original works of fiction of the postwar period...

other titles related to
Genres : Fiction : Europe : Western Europe
Countries : Belgium


top