Context
Reading Alasdair Gray
Janice Galloway
She didn’t hear for a while. I deliberately didn’t mention it
again in case she asked for it back and I had fallen in love—or
something—with it. The mixture of clarity, exactness, and
near-childlike sincerity; its high expectations of me as a reader, that
I was somehow a partner in the enterprise, capable of creative insights
and interaction with an author who was prepared to share his power had
a profound effect. Remember I hadn’t read prose like that before, not
Machado de Assis or Marguerite Duras or Jorge Luis Borges—not yet—so
this was mind-expanding stuff, all the more so for its syntax and
references being close to home. I’d always assumed what my education
had taught me was true: that my country was a toty wee place with no
political clout, a joke heritage, dour people, and writers who were all
male and all dead. Not so, the book said: on a number of levels, not
so. I was so grateful I carried the thing around with me, even when I
went out. I forgot meals, went by my stops on buses and had to walk,
didn’t care I couldn’t sleep reading that book. It mattered more than
remembering to take the Valium my doctor was so keen to have me get
addicted to and certainly did me more good. Why was a question I asked only much later. I’m
asking it again now for the purposes of this piece and find answers
shift—of course they do. They redistribute their weight, sometimes
change aspect altogether, and I am reluctant to pin them down as though
they don’t. The important part, however, the gratitude, stays pretty
much a constant. Through all the self-referential twaddle I’ve read
about Alasdair’s "postmodern postmodernity," the irritable textbook
analyses of his techniques and evasions (few of which ever have the
grace to acknowledge the irritability of their authors is often
Alasdair’s work simply doing what it’s supposed to do, i.e.,
confounding pigeonholing as much as possible); through all the twaddle,
indeed, I’ve read about all sorts of current writers’ work, I’ve held
that gratitude tight to remind me of something obvious. IT’S NOT
CRITICISM THAT MATTERS, IT’S THE WORK ITSELF. IT’S NOT CRITICS THAT
MATTER BUT READERS. Remembering that helps me cope with the frustrating
reality that establishment analysis fails to respond intelligently to
some kinds of writing as a given: politically, after all, that’s what
it’s for. Work by women, for example, if it’s noticed at all, is
usually noticed reductively. Sidelined or misunderstood as a rather
recalcitrant part of objective (i.e., masculinist) discourse, the
things in it which simply have nothing to do with established notions
of "significance" or "importance" are rendered invisible. It’s only
through reading feminist analysis, analysis more properly designed to
read in ways more inclusive of what may well be non- or
antiestablishment priorities, I’ve realized how awkward mainstream
literary techniques make it to discuss the bravery, passion, or hope
that exists in an author’s work—and how awkward, then, it must be for
mainstream literary techniques to deal with Gray. Even within
Scotland, a country you’d think would be keen to develop more
democratic analytic discourse on account of its own marginalization
within the British literary establishment, this persists. Due to the
extent of internalized second-class nationhood in Scotland which
presupposes Scottish artistic status and priorities as naturally lesser
(as opposed to different) to those of the English canon, it can
actually be worse. Now I’m not saying Alasdair’s work suffers mortally
or most from this kind of thing, not by a long chalk (the work of James
Kelman, Tom Leonard, and of course, a whole brace of Scottish women
including me raise their own "difficulties" too), but it is, in
general, not well served. This then is a nonacademic piece, another
writer’s piece, a personal piece. It hopes to offer something that
conventional techniques can’t. Alasdair Gray’s was a voice that
offered me something freeing. It wasn’t distant or assumptive. It knew
words, syntax, and places I also knew, yet used them without any tang
of apology: it took its own experience and culture as valid and
central, not ancient or rural, tourist-trade quaint or rude mechanical
humorous. It spoke to the intellect directly and simply, didn’t
proscribe what I was meant to see or think, and was not afraid of fun
or admissions of emotion. It was aware too of the kinds of
self-consciousness and repressions I knew, the tangle of guilts that so
often inform the Scottish psyche and bedevil its written expression,
yet, by using ingenious technical devices like the asides and list of
plagiarisms, could contain them enough to let the story not only emerge
but be even truer for their inclusion. Even more, however, it was a
voice that took for granted it wasn’t the only voice. From its own
experience of marginalization (and they are multiple), it knew the
whole truth didn’t belong to one sex either. In short, it was a man’s voice that knew that’s all it was—a man’s. It
seem uncontentious to say that Scotland, a country still weighed down
psychologically by its own political impotence and perceived secondary
status, seems to consider gender and sex questions as relatively
unimportant. Ironic, I know, but there it is. The bulk of our
democratic writers and thinkers still, by and large, seem as secure in
their ignorance of feminist issues as the Scottish press and our
homegrown literary critical elite. Gray’s writing, however, is informed
by a democratic urge that does not sell women short: he knows our
version of the story is different, possibly even opposed, yet of equal
force. I felt this knowing before I traced it: the tracing
found it on a number of levels. First, outright. Rima’s shrugged "We
must have been listening to different oracles, I’m sure you imagined
all that," is plain enough. But also, with Gray, there is a feeling of
Woman as somehow inescapable, a sometimes paranoid, sometimes warm
perception of her suffusing or permeating the narrative and its menfolk
even in her absence. Kelman, for all his innovation and subversion of
traditional narrative, is very much informed by what Anthony Burgess
calls "male thrust": women surface in the writing as outside the main
action. This is, of course, as it should be: it’s daft to expect
writers to do things they don’t feel in the interests of some political
notion and Kelman’s writing seems the more honest for its candid
revelation of wariness, its tender suspicion of the female. Gray’s
narrative, however, seems intensely aware of a kind of incompleteness.
His men long for (or obsess about) women and what they offer or do not
offer their lives in a way Kelman’s do not. That longing, further, is
colored by a wish to be valued by women and what they know, to learn
from or join with them. This is especially keen in Lanark and 1982 Janine where the sense of loss and distance from the female is something that
seems to be endured only with difficulty, with an almost overpowering
sadness. Gray’s writing not only knows that women experience, feel, and
often think differently, it seems to be filled with a regret for that
fact, and in this way, Woman—the female principal—exists in Gray’s
writing the way she exists in no other current male writer’s work.
Whereas Tom Leonard seems to wish women would make more of an effort to
understand his dilemma and Kelman seems to perceive women as very much
separate (though definitely sexual) beings, Gray yearns. This
yearning, this blighted need to bond or communicate more fully with the
unknowable experience of the other sex, seems to me one of the most
interesting aspects of his work, an aspect I suggest powers much of his
creative vision. Simultaneously, of course, men and male roles,
the anguish of sensitive men forced into the tight sausage skin of what
passes for normal masculine behavior, recurs again and again and the
effects of such restriction on his men’s sometimes cruel, sometimes
selfish, sometimes simply bewildered attitudes to women are keenly
detailed. Such generosity helps honest dialogue, yet repeatedly I’ve
found criticism unable or unwilling, perhaps because of his sex (maybe
they think men have more important things to do than examine gender?),
to even acknowledge it. I can though. I do. As a writer,
Alasdair Gray’s writing makes me feel braver. As a woman, it makes me
feel acknowledged, spoken to. Sometimes, even listened for. As a woman
writer in Scotland, those gifts are still rare enough to make me very
grateful indeed.
He said, "That was very unsatisfying. . . . Why did the oracle not make clear which of these happened?"
I first encountered Alasdair Gray’s work at a friend’s house. It
was the middle of a not-good time for me. Suffering from a tenacious
depression that made most attempts at talking, getting out of bed,
everything really, seem nothing more than variations on a theme of
wasting time, I nonetheless persisted with reading because (1) it
reminded me there had been things I enjoyed previously and (2) I hoped
reading might, sooner or later, turn up something that might help. I
wasn’t sure how it was going to do this exactly but the hope lingered
nonetheless. Off and on, without enthusiasm, I visited people. On one
such visit, I fell over Lanark. Literally. It was on the floor
where my friend had dropped it and I tripped on the open cover as I
crossed to the fire. "Borrow that if you like," she said. "I’ll be
interested to know what you think."
Rima said, "What are you talking about?"
"The oracle’s account of my life before Unthank. He’s just finished it."
Rima said firmly, "In the first place that oracle was a woman, not a
man. In the second place her story was about me. You were so bored you
fell asleep and obviously dreamed something else."
—Lanark