Context
Reading Ben Marcus
Christine Hume
Reading Ben
Marcus’s work is not a matter of standing safely outside it; instead,
readers must accept the dangers of entering into a new language world.
This world turns on destabilizing the usual fix of what gets "inside"
and what stays "outside" ourselves, our families, and our cultures.
Marcus’s new projects, as far as they can be glimpsed in pieces
recently published in journals and magazines, extend his first novel’s
radical collapsing of interior and exterior spaces. His obsession with
orality is a good case in point. By understanding the mouth as a kind
of halfway house for food and language, we maintain a moral and
methodological sense of inside and outside, precisely the dichotomy Ben
Marcus refuses to keep. Witness the following from "Literary
Enhancement Through Food Intake: A Dietary Guideline for Reading" and
"Technology of Silence," in which Marcus implicates the container’s
role in what it contains: However much Marcus’s prescriptions make the alchemical function
of language explicit, they also do everything they can to safeguard
against it. On the surface, readerly response is exactly what the work
argues against; self-inflicted deafness, silence, and paralysis
(what Marcus calls "strategic exits from consciousness" and "unwanted
feelings") are what the narrators of Marcus’s stories strive, with
elaborate technical and procedural ritual, to attain. His narrators
hold onto rational intellect so tightly that we sense their fear of
succumbing to a rush of freewheeling emotions. This play between
detachment and emotion creates haunting effects, particularly since,
more often than not, Marcus’s "unwanted feelings" are tied to
recollections of family members—father, mother, wife, son—figures that
appear to serve as part of the narrative structure. As readers, we must
straddle identification with and alienation from the families of
Marcus’s work. Their extremes of earnestness and self-mockery
short-circuit our confidence about how to "take" them. The open-ended
flickering of two opposite possibilities of readerly reception—ironic
and straight, funny and sad—compete and lock in deliberate ambiguity,
refusing us the normal delineations we use to stake out identity. And
since the family unit is defined by inclusion and exclusion, the
reader’s position with respect to both family and language is equally
ambiguous. Marcus began this project with his first book The Age of Wire and String, which carries through the promise of its epigraph, "Every word was once an animal." In The Age, Marcus’s words
breed, evolve and interact with us. They are highly taxonomized and
form deranged systems of inclusion and exclusion. Instead of Latin
binomials, we get Carl, a kind of artificial food; Jennifer, the
inability to see; Albert, a nightly light killer. The unmanageable
profusion of tags for people, places, and kinships, distinguishes
scientific expertise from other modes of knowledge and authority. Yet
Marcus’s use of nomenclature focuses on the process of naming itself in
order to question the juggernaut of classification and its raison
d’etre, domestication. All the familiar landmarks have been replaced
and all the familiar ground has been reimagined into Archimboldo-like
assemblages. As in the Baroque court painter’s portraits, Marcus’s work
is an encyclopedic museum of a world saturated in longing and mourning,
and is cast in highly formal rhetorical structures. For example: Or consider Marcus’s treatment of "coughing"—a "device for
transporting people or goods from one level to another"—a term which
here enacts metaphor itself. Defined in the section titled "Exporting
the Inner Man," coughing is a method by which one both transforms and
discovers oneself. And again the mouth is a transition site where, as
Bachelard says, "outside and inside form a dialectic of division, the
obvious geometry of which blinds us as soon as we bring it into play in
metaphorical domains. It has the sharpness of the dialectics of yes and no, which
decides everything." The result of this dialectical movement is a
synthesis of subjective and objective modes of communication.
Monthly, I cast a hot mold of my inner mouth, to catalog the
changes to my palate, which helps me discern my purpose as a person and
divine my next move in this world. The goal is to dilate the mouth
cavity so that it can store more wind and inhale or alter the excess
language in a room—since language is made, changed and destroyed by air
and man-made wind—although I would emphasize that I am not a word eater.
and
The first plaster casting is taken of the inside of Bob Riddle’s
mouth, including the cavity that extends down his windpipe ending at
his lungs. When the casting is removed and hardens, it resembles a
roughly shaped sphere (the inside of the mouth) with a ridged handle
attached and is considered a primary shape around which his body has
grown, a hardened form of the white space at Riddle’s center, a
sculpture of his nothingness. Riddle calls it, incorrectly and rather
pretentiously, his soul, given that it represents his "language cave,"
and argues that his shape is the primary object by which a person can
be understood, and possibly controlled.
Typical of Marcus’s writing, these passages dwell on the
transition of language (and elsewhere food) from production to
consumption. Here the inside of a mouth (or "language cave") is
rendered into an object external to the body, a gesture that captures
the essence of Marcus’s method—presenting subjective stories as
objective bits of information. His insistance on removing language from
its somatic grounding has the paradoxical effect of proving the
impossibility of such a removal. In his self-yeasting worlds, language,
like food, enters us and changes us chemically, physiologically.
Intercourse with resuscitated wife for particular number of
days, superstitious act designed to insure safe operation of household
machinery. Electricity mourns the absence of the energy form (wife)
within the household’s walls by stalling its flow to the outlets. As
such, an improvised friction needs to take the place of electricity, to
goad the natural currents back to their proper levels. . . . Days flip
past in chunks of fake light, and the intercourse is placed in the back
of the mind. But it is always there, that moving into a static-ridden
corpse that once spoke familiar messages in the morning when the sun
was new.
His composites stun us with their elusive mix of referentiality
and tangentiality, realism and the fantastic; his glossaries awaken
private and hidden etymologies. The interconnection of all things in
Archimboldo’s kaleidoscopic interlockings of fruit or flowers begs to
be read allegorically, though it in fact benefits from putting aside
the search for allegorical significance, and looking for actual
transformations. When a fire iron becomes an ear in Archimboldo’s work,
we do not cease to see the fire iron; we feel the emotional weight of
that replacement—a face both familiar and strange. Marcus too sneaks
pathos in through the awkwardness, the neurotic discomfort, of his
linguistic displacements.
Marcus’s writings do not seem invented so much as developed out of their own specialized discourse and inner laws. They transform the world into language, a kind of hieroglyphics bent on inexhaustible exploration. What Foucault says of Borges’s "certain Chinese encyclopedia" also holds true for Marcus’s catalogue of fantastic and familiar cultural artifacts: "Where else could they be juxtaposed except the non-place of language?" In his novel, Marcus’s encyclopedia defines terms for each of its eight conceptual rubrics—Sleep, God, Food, The House, Animal, Weather, Persons, The Society—thus providing a pseudo-scientific organization to numismatic collections, something akin to Renaissance museums (the Wunderkammer or Kunstkammer). The Renaissance museum structured the material world and its interconnections in the fashion of a scholastic encyclopedia. The Age of Wire and String likewise conjures prolific systems of thought with links to the reality that produced it; it teases and flirts with allegory, but ultimately refuses it. Stuffed with signs meant to frustrate the semiotician, definitions sabotage themselves and overburden themselves with meaning, thus making for a lot of free-floating resistance to the very idea of a system.
Instead, the titular wire and string trope creates a web of relationships along the line of the ancient doctrine of correspondences. In Marcus’s novel the web is sustained not by what it captures and holds, but instead by its own structuring act. This elaborate act transcends its individual parts and operations, forcing the reader to throw away the map after reading it (evoking the end of Wittgenstein’s Tractatus) and "look elsewhere for instruction." The writer and the text, being and non-being exchange hostilites and swap clarities. Look again:
-
BEN MARCUS, THE 1. False map scroll, caul or parchment. It is
comprised of the first skin. In ancient times, it hung from a pole,
where wind and birds inscribed its surface. Every year, it was lowered
and the engravings and dents that the wind had introduced were studied.
It can be large, although often it is tiny and illegible. Members wring
it dry. It is a fitful chart in darkness. When properly decoded (an act
in which the rule of opposite perception applies), it indicated only
that we should destroy it and look elsewhere for instruction. In four,
a chaplain donned the Ben Marcus and drowned in Green River. 2. The
garment that is too heavy to allow movement. These cloths are designed
as prison structures for bodies, dogs, persons, members. 3. Figure from
which the antiperson is derived; or, simply, the antiperson. It must
refer uselessly and endlessly and always to weather, food, birds, or
cloth, and is produced of an even ratio of skin and hair, with
declension of the latter in proportion to expansion of the former. It
has been represented in other figures such as Malcolm and Laramie,
although aspects of it have been co-opted for uses in John. Other
members claim to inhabit its form and are refused entry to the house.
The victuals of the antiperson derive from itself, explaining why it is
often represented as a partial or incomplete body or system—meaning it
is often missing things: a knee, the mouth, shoes, a heart.
With Marcus our hearts and minds squabble over what we are inhabiting. The author’s name is a blitz of double-edged self-reference and self-effacement in the above "definition," and it becomes a strange figure—by way of both the objectifying voice and the insistence on self-reference—that repeats and slips the straightjacket of context. Marcus loads well-known (scientific, religious, and historic) authoritative discourse with surprising content, but does not do so in order to expose the inherent subjectivity in all scientific modes, rather he coerces the subjective to reveal its objectivity.
In other words, his achievement is building a new objectivity through subjectivity. We tend to think of objectivity as synonymous with impartiality or a-perspectivy, yet Marcus’s work exposes the false correspondence between repression of emotions and the ontological bedrock. Likewise, we usually consider subjectivity conflatable with authenticity, though it too is culturally engineered, a fact Marcus makes plain by dissolving the opposition between subject and object. His writings discover a space between culture as it is imagined from outside and culture as it is lived from within. Even the author and the text play figure-ground games, turning vast and intimate simultaneously. Marcus rejects the relief of taking sides. His work continues to present a double vision, one touched by both calamity and glee, and whose self-consciously public language underscores its highly personal timbre. His art is not the exercise of argument, but the experience of a new wholly perspectival objectivity that makes a winning case for foregrounding aesthetic pleasure, the joy generated intensely and precisely.