Context
Reading Wilson Harris’s The Mask of the Beggar
Zulfikar Ghose
"Yes, I have completed The Mask of the Beggar,”
Wilson Harris wrote in a letter late in 2002, and added, “I feel
reasonably happy with it. I look back and wonder how I wrote it—it
brings the long work I have been doing more or less to an ‘end.’” Begun in 1960 (the year Faber and Faber published Palace of the Peacock,
taking a substantial publishing risk with a difficult work of the
imagination in that miserable climate of postwar England when the
appearance of something as drab as Lucky Jim was considered a sunny
day) and concluded forty-three years later with The Mask of the Beggar, Harris’s twenty-fourth novel, the “long work” will probably be regarded as a masterpiece of contemporary
fiction. The final novel can be seen as a summation of what Harris has
been voicing (in that peculiarly personal rhythm of his prose) in all
of his work since Palace, immersing the reader in dimensions of time and space that are dreamlike, unsettling, and yet profoundly real. A surprising freshness in the singular music of the prose of Palace of the Peacock was what first introduced readers to images and ideas that in Harris’s
later novels become constantly orbiting constellations around his
central theme. This theme is expressed at the end of Palace: “A
longing . . . to see the indestructible nucleus and redemption of
creation,” to which the author’s voice adds, “he [the main character]
longed to see, he longed to see the atom, the very nail of
moment in the universe.” The quest for the visionary moment involves
abandoning the “crust and shell” of the body which must cross “an
enormous spiritual distance.” There is a “story” in Palace—the adventures of a boat’s
crew in the Guyanese interior—although conventional reality soon
evaporates into illusion. Still, the work is essentially epic; there
are deliberate echoes of Homer and Dante as the crew penetrates the
Guyanese interior and comes to the mysterious palace. The narrator is
“transported beyond the memory of words,” for he has reached “the
palace of the universe and the windows of the soul looked out and in,”
and inside the palace, where the peacock’s cry is heard by the soul as
sad and glorious music, one is “free from the chains of illusion”
arriving at “the inseparable moment within ourselves of all fulfillment
and understanding.” It is a moment of spiritual exhilaration, a deeply
religious experience, almost Buddhist in the self’s realization of
interior illumination, obtained via poetical perception. Milton writes in Paradise Lost, “We know no time when we were not as now,” which Eliot answers in Four Quartets,
“And all is always now,” keenly though we seek “The point of
intersection of the timeless / With time . . .” Such lines anticipate
and resonate in Palace of the Peacock, which (along with all of
Harris’s later works) is to be read like poetry, to be seized by the
imagination in a series of intuitions, not subjected to a rational
accounting that would convert moments of revelatory insight to some
commonplace of mysticism. Without consciously following Eliot’s example, Harris
combined his next three novels, more than twenty years after their
first publication, with Palace of the Peacock and published them as The Guyana Quartet (1985). Eight years later, he combined three succeeding novels as The Carnival Trilogy.
Throughout these volumes, the epic theme predominates. Characters first
encountered in Homer are reincarnated in the timeless rainforest
existing in the now of the imagination; one of them (in The Four Banks of the River of Space [1990]) says, “Homer is the greatest of all epic imaginations. I knew
him once long, long ago. I ate every blind crumb, every blind tear,
that fell from his eyes.” The Homeric connection with Joyce is not
overlooked, and in making it (in The Infinite Rehearsal [1987]) Harris creates one of his most beautiful moments: I saw the new moon like a curved fingernail in the late,
afternoon Old New Forest sky. I stared at it with intensity. As if my
hollow voyager lost and lost and found again and again had pared it
from ancient Homer’s webbed hand with immeasurable Joycean delicacy and
drawn it on the sunset sky. Some of the other novels are set in England and Scotland,
adding a superficial variety to landscapes where the action is
consistently of a transcendental nature, but even there the
rainforest’s dream-world remains a throbbing presence in the
background. While academic critics, most notably Hena Maes-Jelinek,
have produced an impressive body of explicatory analysis of Harris’s
work, his is the kind of art that resists exegesis. Eliot said of Dante
that we can only point to him and remain silent. I believe this also
true of Harris. Once the reader hears the music (which in fiction is
always occasioned by imagistic language) in the Quartet and the
Trilogy, explanation becomes superfluous—and, confessing to a critic’s
impotence, I must add that the novel that has to me the most music, The
Four Banks of the River of Space, which I hear even as I silently speak
its title, is the one about which I have not a word to speak but only a
finger to point to in silence. But now, after twenty-three novels and over forty years, we arrive at The Mask of the Beggar. The text of the book is preceded by a note in which Harris presents an
uncharacteristically direct statement about his ideas and how they are
to be understood in his work. The note, as well as the novel that
follows, comprise a summation: in Harris’s end is his beginning, and it
encompasses the entire range of his quantum Imagination, to
borrow two of his favorite words. Here are passages that contain
Harris’s enduring fascination with Amerindian myths, his belief in
“visionary Time”—time that is fugitive and trapped, fluid and
stagnant—in which Cortez and Quetzalcoatl reappear, and passages in
which he defines the peculiar aesthetics of his art, with its
cross-cultural references rooted in the dark depths of human
consciousness, distinguishing this art from the journalistic
representation of a superficial reality commonly practiced by his
contemporaries. The note opens with a declaration of the author’s intent: In The Mask of the Beggar a nameless artist seeks
mutualities between cultures. He seeks cross-cultural realities that
would reverse a dominant code exercised now, or to be exercised in the
future, by an individual state whose values are apparently universal.
He senses great dangers for humanity in this determined and one-sided
notion of universality. This might appear somewhat vague and cryptic to some
readers; on the contrary, coming from Harris, this is blunt speech
spoken in a combative tone: it is a direct criticism of dominant
western—particularly American—culture whose universal proliferation is
observed to be a form of global pollution. The nameless artist, he
continues, “senses unconscious pressures within neglected areas of
Imagination that may erupt into violence,” meaning that racial
archetypes and the mythologies buried in the collective memory of
people whose culture has been overwhelmed by Western models will not
tolerate an indefinite suppression; an art that does not draw its
appeal from the larger universal imagination will be repetitive and
therefore sterile; the artist must plunge into the “roots of
consciousness” and from there extract “a quantum cross-cultural art
that brings challenges and unexpected, far-reaching, subtly fruitful
consequences.” The artist remains nameless, but in these opening
observations in the note his unspoken name could well be Wilson Harris:
the “quantum cross-cultural art” he’s talking about is his own work and
describes his authorial intention and method of writing not only in his
present novel but indeed in all of his work. In his own imagination,
the apocalyptic event was “the Conquest of the pre-Columbian
civilizations of the Americas in the sixteenth century” when the West
acquired “implicit governance of the world in politics, economics,
social and cultural values.” And so Harris begins his novel with a
western symbol. “The Mask of the Beggar is based,” he states in
the note, “on the disguise Odysseus adopts on returning to his kingdom
in Ithaca.” But there are holes or fissures in that face through which
emerge people of other races in an imaginary place called Harbourtown,
which could be Georgetown in Harris’s native Guyana, that curious
crossroad where three cultures meet. What Harris means by those holes
in the mask can only be comprehended intuitively, and while to read the
meaning of this symbol as “other identities . . . visible in the face
of the Western epic hero” might convey the essence of the idea, it also
weakens the force of the original metaphor. The mask has become a
Cubist face, simultaneously exhibiting many dimensions, or it is a face
you might see in the subway in Manhattan or the metro in Mexico City, a
face glimpsed in flashes of light through a prevailing darkness and
confusing the viewer as to its possible origin. To tell the story of
these people, suggests Harris, “well-nigh forgotten, ancient
pre-Columbian imageries are explored”—a declaration of his method in
all of his work and an important key to understanding any of it. And
because the perspectives offered by pre-Columbian imageries—imageries
which constituted that defeated culture’s envisioning of reality—are
different, even alien, from the dominant European models, therefore
traditional western forms of art “must suffer a measure of
transfiguration” if they are to accommodate the work of this different quantum Imagination.
Which is to say, a radical aesthetic shift becomes a necessity when
one’s subject matter is driven by a worldview that derives its symbols
partially from Arawak and Carib myths and other non-western sources.
Harris’s great achievement has been that he created, and then sustained
in his entire “long work,” a singular form, a prose with
unfamiliar stresses and curious juxtapositions of ancient and modern
images, making the reader hear the heartbeat of the Guyanese interior,
which is his image for the eternal soul of the universe. Harris’s insistence on “the necessity of cross-culturality” is best explained by him in an interview he gave to the magazine Bomb (Winter 2002-03): Cross-culturality differs radically from
multiculturality. There is no creative and re-creative sharing of
dimensions in multiculturality. The strongest culture in
multiculturality holds an umbrella over the rest, which have no
alternative but to abide by the values that the strongest believe to be
universal. Cross-culturality is an opening to a true and variant
universality of a blend of parts we can never wholly encompass, though
when we become aware of them we may ceaselessly strive for an open
unity that they offer. In this quantum way we may forestall the tyranny
of one-sided being. We cannot, his argument implies, experience art as an
exclusively privileged perception; you may be in London, but unless you
can hear the drumming and the bone-flute’s exquisite music from the
depths of the rainforest while you listen to a composition, say, by
Steve Reich, you really don’t inhabit the planet earth. And what this
implies is that you can’t read a novel by Wilson Harris as though you
were reading Robinson Crusoe—even though Defoe set his novel
almost in the very region where, as a young man, Harris worked as a
land surveyor and penetrated the forested interior that provided him
with images and visions as if he had been taken there to witness the
primal creation of reality. All of Harris’s “long work” can be said to
have been an attempt to make a comprehensive record of those images and
visions that, it is not too fanciful to say, are native to his soul—Time Regained,
in a sense; though where Proust confines his search to a recent
historical past, Harris explores multiplicities of time and space
(hence his interest in quantum physics and chaos theory). His method is
to peel away layers of collective racial memory, to seek the vibrant
timeless moment at the heart of Time: to witness all events in the now
of the imagination. The world witnessed by Harris has many dimensions. A
seemingly serene landscape is alive with past presences, long-forgotten
mythic symbols are bursting out of the land that seems suddenly
fissured by the internal pressure of its own particular history—or, as
Harris states in his note to The Guyana Quartet, “the soil of
place in which ancient masquerades exist.” It is a world in which even
the fossils are murmuring a Jungian message: reality can be represented
by the imagination only in an art that diverges, Harris insists, “from
canons of realism,” and it is in the novelist’s “intuitive rapport with
densities of conspiratorial time” that his fictions originate. The
writer’s artifice, he declares in the note to the 1998 reissue of Palace of the Peacock, “brings a pregnant apparition into the silences of space that have neither a beginning nor an ending.” There are no named characters, except what Harris calls “solid ghosts,” in The Mask of the Beggar (cf. Eliot’s “familiar compound ghost” in “Little Gidding”). The
narrator in the first four chapters is the statue of a sculptor’s
mother, and in the remaining three the sculptor himself; the “solid
ghosts” include Odysseus, Lazarus, Montezuma, Cortez, and the
symbolically important mythological figure of Quetzalcoatl. As with
most of Harris’s fiction, there is no plot or action, only intellectual
design that advances the ideas; where the earlier novels painted vivid
landscapes of the Americas, The Mask of the Beggar barely
contains a sketch. The dialogue between the sculpted mother and the
sculptor son occasions opportunities for generalizations related to the
imaginative content of all of Harris’s work; an episode no sooner
begins than it, too, becomes an occasion for broadcasting ideas that
function as retrospective elucidation; the writer is continually drawn
from the particular immediate content to making a larger connection,
eagerly seizing the cross-cultural potential of an idea. From the very
first sentence of the prefatory note—“In The Mask of the Beggar a nameless artist seeks mutualities between cultures”—to long
statements in the final chapter, Harris expresses his ideas directly
rather than, as in much of his previous work, engaging the reader in
literary archeology. As a kind of aesthetic summation of Harris’s career, it is perhaps not surprising that The Mask of the Beggar is also his most personal novel. Some twenty pages from the end, the
man who calls himself a sculptor suddenly makes a confession,
declaring, “I am largely an intuitive writer,” and proceeds for two and half pages of italicized prose to produce a sort of credo. “We
have been intuitively seeking in this fiction hidden twinships and
physicalities that are wholly neglected in creative complexity,” the writer informs the reader, explaining some lines later that some events “lie beyond conventional language,” for “bland convention . . . misses mutualities, dualities, ecstasies that grope into a marriage with infinity,”
meaning that the conventional novel cannot capture the simultaneous
presence of the past and the future in any given present, nor arrive at
“the intricate far-reaching truths that art seeks.” His own art and his ideas about cross-culturality and ecology comprise the principal substance of The Mask of the Beggar,
with many general assertions—e.g., criticizing conventional fiction,
“Without visionary Time fiction is useless, it is but a report on what
we already know;” or, claiming a privileged hierarchical rank for
himself, “My feeling for art is so different from popular conceptions
that I keep what I do a secret;” or, attacking philistines, “people who
can read and write, but who are illiterates of the Imagination . . .
[and who] stick fast to their cultural models.” When overindulged, such
generalizations are in danger of becoming meaningless, or at least
redundant, as in: “We fumble for words when it comes to creating a
universal and diverse myth. We stick to bits and pieces that are
useless in terms of deep feeling, deep changing.” Such abstract
generalization is not a precise expression of a fresh idea, and the
author’s resorting to italics and a liberal use of initial capital
letters for words he believes to be significant is no guarantee of deep Meaning. Ideological rhetoric is a poor substitute for that purity of
thought suggested by objective imagistic language. If these excessive
generalizations are excusable, it is because The Mask of the Beggar is a sort of footnote that Harris has appended to his work and is
necessarily explanatory. There might be nothing new in his
sociopolitical remarks about Native Americans who suffered atrocities
“perhaps worse than the Holocaust,” and nor do conventional novelists
need to be scolded once again that they “write still in fixed
nineteenth/eighteenth-century forms,” yet on the larger canvas of the “long work” these little bits of pointillism are relevant and important; they
oblige the viewer to draw back and look again at the whole canvas and
observe revealed there an entirely new perspective that startles the
imagination with the discovery that what had seemed a radical
distortion that deliberately sabotaged a received idea is in fact a
new, and a more comprehensive, aesthetic. Selected Works by Wilson Harris The Age of the Rainmakers. Out of Print.
The Angel at the Gate. Out of Print.
Ascent to Omai. Out of Print.
Black Marsden: A Tabula Rasa Comedy. Out of Print.
The Carnival Trilogy. Out of Print.
Carnival. Out of Print.
Companions of the Day and Night. Out of Print.
Dark Jester. London: Faber and Faber, £9.99.
Da Silva da Silva’s Cultivated Wilderness and Genesis of the Clowns. Out of Print.
Eternity to Season. London: New Beacon Books, £11.95.
Explorations: A Selection of Talks and Articles, 1966-1981. Out of Print.
The Eye of the Scarecrow. Out of Print.
The Far Journey of Oudin. Out of Print.
Fossil and Psyche. Out of Print.
The Four Banks of the River of Space. Out of Print.
The Guyana Quartet. London: Faber and Faber, £9.99.
Heartland. Out of Print.
History, Fable and Myth in the Caribbean and Guianas. Out of Print.
The Infinite Rehearsal. Out of Print.
Jonestown. Out of Print.
The Mask of the Beggar. London: Faber and Faber, £16.99.
Palace of the Peacock. London: Faber and Faber, £7.99.
Resurrection at Sorrow Hill. London: Faber and Faber, £14.99.
Selected Essays of Wilson Harris. Routledge, $30.95.
The Sleepers of Roraima: A Carib Trilogy. Out of Print.
Tradition, the Writer and Society. Out of Print.
The Tree of the Sun. Out of Print.
Tumatumari. Out of Print.
The Waiting Room. Out of Print.
The Whole Armour and The Secret Ladder. Out of Print.
The Womb of Space: The Cross-Cultural Imagination. Out of Print.