Context
Letter from Finland
Jarmo Papinniemi
In
the northeast corner of Europe lives a people five-million strong,
crazy about sports, music, and reading. Finns head the list in terms of
newspaper reading and library use, and studies show that Finnish
children read better than any other country’s. When you use public
transportation in Finland, you notice that almost everyone is reading
something—mostly the free papers, but many have a book in their hands.
Authors are revered, often appearing in the media, and their words have
weight. A literary utopia, then? Not exactly. The number of
Finns is rather small, all things considered, and our language seems
bizarre to the rest of the world. Print-runs are small; even a few
thousand copies is a good showing. It’s a rare author who can support
himself with his books alone—and most of those who do write predictable
pop fiction. Thankfully, Finland has created a grant system that helps
to ensure that artists have an income. The landscape of
Finnish literature has moved closer to general international trends in
recent years. Crime novels and thrillers have been in vogue, and
romantic woes still pass muster as a theme even for literature with
serious ambitions. Stylistically, Finland is a down-to-earth land of
realism, as it has been for a century now. Playful, postmodern
narrative has never taken root here, despite increasing
experimentation. Fantasy is practiced, and there have even been some
notable successes in that field, but the mainstream has always trod the
paths of realism. The Finnish national character includes a
penchant for the incessant questioning of one’s own identity.
Historically we were first a part of the Kingdom of Sweden, then part
of Russia. Our political independence is less than a hundred years old,
and today discussions about the nature of our relationship with the
East and West are still an integral part of Finnishness. Thus, national
history plays a strong role in Finnish literature. The most important
events were the bloody Civil War of 1918 and World War II (during which
Finland fought a separate war against the Soviet Union, receiving help
from Germany). Two models for telling the stories of those
wars were conceived during the 1950s, and both remain strongly
influential in Finnish literature today. Väinö Linna’s (1920-1992) Unknown Soldier (Tuntematon sotilas,
1954; unfortunately, the 1957 English translation is not very good) is
the ultimate Finnish war novel. It traces the various fates of the
members of a machine-gun company in the maelstrom of war. The
perspective is at the level of the enlisted men, who spend the majority
of their time grousing and cracking jokes. These quick-witted soldiers
appealed to the reading public in a way that had never been seen
before. One important reason for this is the irony cultivated
throughout the novel, which helps the men ride out even the fiercest
storms. Though the war ends in defeat for Finland, the following
oft-quoted sentence is loosed from a soldier’s lips: “The Union of
Soviet Socialist Republics won, but tenacious little Finland came in a
close second.” This expresses a typical Finnish attitude towards our
nation and our history. We may be at the mercy of the great powers, but
we’ve always kept our heads above water with irony and perseverance. A different kind of model was created by Veijo Meri (1928-). His novel The Manila Rope (Manillaköysi,
1957; translated into English in 1967) is a fragmentary and absurd
episodic novel, in which war turns out to be a wild goose chase that
doesn’t produce anything but senseless and grotesque little yarns. A
significant portion of contemporary Finnish literature leans one foot
on Väinö Linna and the other on Veijo Meri. Its subjects tend to hark
back to history, or at least deal with issues that are important to the
nation in some way. Though their mode is primarily realistic, black
humor, irony, and absurdism all have a firm place. Hannu
Raittila (1956-), one of the more significant Finnish authors of our
time, has himself acknowledged his debt to both Linna and Meri.
Raittila’s novels are simultaneously metaphorical and realistic
depictions of huge undertakings in which a character’s megalomaniac
efforts are finally seen to self-destruct. The novel I Don’t Lack for Anything (Ei minulta mitään puutu, 1998) describes a mass religious meeting that the organizers want to build into the largest ever; Canal Grande (2001) is the story of a Finnish research team that wants to save a city from sinking into the water; Atlantis (2003) tells about a nouveau-riche millionaire’s attempt to build a
theme park containing all of Finland in miniature on an island. Each
novel is told in a series of monologues—a device typical of
contemporary Finnish literature—in which the perspectives of different
speakers complement and contradict each other. These novels, which
exploit biblical and classical mythology, have both comic and
allegorical dimensions; they tell about the consequences of hubris, the
difficulty of communication, and what can occur when differing
worldviews collide. Similar to Raittila, Jari Tervo (1959-)
has also written novels made up of complimentary monologues. The great
majority of these are set in the northern town of Rovaniemi, where the
residents, particularly petty criminals and other people who thrive on
the streets and in bars, churn out their linguistically imaginative
tales. Jari Tervo is a master of impersonation; in his novels the
police, thieves, priests, and even housewives each speak their own
expressive languages. Tervo’s most significant work to date, The Mole (Myyrä,
2004), is a highly original effort. In it he uses Urho Kekkonen as his
subject, Finland’s autocratic president from 1956 to 1981. This
satirical novel is one of a number of fictionalizations of recent
political history that are currently in vogue in Finland, and is one of
the most successful of this group. Along with Kekkonen, Joseph Stalin
also gets a turn at the microphone. Through Stalin and Kekkonen, Tervo
shows the reader close-up how power corrupts and isolates its wielder. Alongside
Raittila and Tervo, there is reason to mention a third heir to Meri and
Linna, Kari Hotakainen (1957-), and the book that has become the most
important Finnish novel of the new millennium thus far: Trench Road (Juoksuhaudantie, 2002). Awarded prizes for best novel both in Finland and Scandinavia in general, Trench Road tells about a family man who is desperately searching for his own
identity as a man. The plot of the story concerns the man’s tragicomic
struggle to buy a house for his family. The target of the dream is a
so-called “veteran house,” a two-story wood-frame building like the men
in the war built after returning from the front. Matti Virtanen—a
quintessentially Finnish name—even calls himself a “home front
veteran.” On his home front, however, he has a powerful enemy: the
equality between men and women that is typical in Scandinavia, which
has stripped men of their traditional masculine role without giving
them anything to replace it with. Hotakainen’s satirical
novel hit a nerve in our social discourse. It contemplates
relationships between men and women in various unsettling ways, as well
as the relationship of modern men to the men of previous generations.
In addition, even a subject as pragmatic as the high cost of housing
garnered Hotakainen’s novel a mixed reception. At times, Hotakainen’s narrative realism dissolves into satiric absurdism. The same happens in his novel The Classic (Klassikko,
1997), in which he describes a character named Kari Hotakainen’s
obsession with Alfa Romeo automobiles. In this novel, Hotakainen is
poking fun at a phenomenon that became common in Finnish literature
during the 1990s, when extremely superficial confessional and exposé
books flooded the market. A case typical of this phenomenon was a
collection of letters and confessions published by a certain female
politician, in which she reported having sex with her husband and
enjoying it. You wouldn’t think that this would be particularly
newsworthy, but the whole nation was in a whirl over this revelation
for a good long time. Presumably this kind of double-standard morality
isn’t completely foreign in the United States. In any event, The Classic is a biting satire about this phenomenon of “the confession” that even
infected literature, and a significant portion of the novel is made up
of the imaginary Kari Hotakainen’s diary, which “reveals” this and
that. I suppose that the closest American comparison to Kari Hotakainen
would be Philip Roth, who also contemplates his homeland’s moral state
and his own identity in his novels. This enthusiasm for autobiography that began in the 1990s has also produced extremely high-quality belles-lettres. Tuula-Liina Varis (1942-) has written remarkably powerful portraits of her own life. In her book Turtle and the Straw Marshal (Kilpikonna ja olkimarsalkka,
1994), she tells about her experiences as the wife of Finland’s
best-known poet, Pentti Saarikoski. This extremely personal work
reveals the helplessness and tyranny of the alcoholic author, but the
other side of the artist’s life, the tranquility of everyday life, is
also described skillfully and subtly. Varis’s novel On Earth One Place Is (Maan päällä paikka yksi on, 1999) tells of her childhood in the care of strong-willed female relations who were cruel almost to the point of sadism. Lately
it’s been fairly typical in confessional books for authors to tell
about their relationships with their own parents, without avoiding
painful emotions. In Anja Snellman’s (née Kauranen, 1954-) novel The Time of Skin (Ihon aika,
1993), the author tells about her experiences at her mother’s deathbed
and about how she comes to learn about her mother’s old lover. The name
of the novel refers to the close contact between the author and her
aged mother as death approaches. Hannu Mäkelä (1943-) has also written
very intimately about the last days of his aged mother’s life in his
novel Mother (Äiti, 1999), as well as a confessional book about his traumatic relationship with his estranged Father (Isä, 2004). Anita Konkka (1941-) has allowed readers to get close to herself in another way. In her book The Woman in the Dream Mirror (Nainen unen peilissä,
1993) she tells about her dreams and presents psychoanalytic
interpretations of them. Reality and dreams also intersect in her novel
A Fool’s Paradise (Hullun taivaassa,
1988, translation forthcoming in 2006 from Dalkey Archive Press), in
which an unemployed woman contemplates the essence of love in diary
entries that verge on stream-of-consciousness. The novel’s central
themes include the polarity of spiritual and physical life and the
relationship between men and women. The strong role of dreams and
imagination take this taut novel in the direction of fantasy, which
distinguishes it from the mainstream of Finnish literature. The
actress and author Pirkko Saisio (1949-) articulates the feelings of
many Finnish intellectuals in her autobiographical trilogy, where she
examines the development of an artist and the roiling politics of the
1970s, when a large part of the Finnish culturati rebelled against
their parents and supported communism. The books in the series are Least Common Multiple (Pienin yhteinen jaettava, 1998), Backlight (Vastavalo, 2000), and The Red Book of Separation (Punainen erokirja,
2003). Saisio is a writer conscious of language; she sometimes
describes herself intimately and sometimes from a distance, alternating
between first and third person. This impressionistic and fragmentary
narrative style deftly mimics the workings of memory. The series of
novels is also connected to the always-current discussion about gender
roles: among other things they describe how a young woman gradually
discovers her own lesbian identity. In addition to
autobiography, biographical fiction—with its object often being a
famous artist—has also been popular in Finland in recent years. In Bo
Carpelan’s (1926-) novel Axel (1986) the topic is our national
composer Jean Sibelius, but the novel’s main character is Axel
Carpelan, Sibelius’s friend and aid, who devoted himself to music and
thrived in his own aesthetic solitude. The previously mentioned Hannu
Mäkelä wrote in his novel The Master (Mestari, 1995)
about Eino Leino (1878-1926), possibly Finland’s most beloved poet and
bohemian. Strongly rhythmic and archaic language transports the reader
inside the consciousness of the poet as he lives out his final days. In
her novel Helene (2003), Rakel Liehu (1939-) portrays the
renowned painter Helene Schjerfbeck and her fight against an
incapacitating illness as well as the men who then ruled the world of
painting. The novel is a strong statement about the status of women,
and at the same time a sensitive depiction of how an artist experiences
the surrounding world. Helena Sinervo’s (1961-) In the House of the Poet (Runoilijan talossa,
2004) is also a portrait of a sensitive artist based on real life. Its
first-person narrator, Eeva-Liisa Manner (1921-95), was one of her
generation’s most notable poets, and one of the pioneers of free verse
in Finland. Psychologically she was an unstable hermit who couldn’t
handle everyday routine without help. Sinervo’s controlled,
impressionistic novel tells in Manner’s own voice about her childhood
being raised by cruel grandparents and her adulthood being abused by
men. The novel also tells about the poet’s love affair with certain
other real-life women. This novel excited an intense round of
discussions about what a fiction writer may and may not write about.
According to Eeva-Liisa Manner’s relatives, the depiction of her
grandparents is slanderous. The claim that the poet was homosexual also
evoked strong objections. In turn, Sinervo has defended the artist’s
right to her own opinions and interpretations, even if the basis for
the work is a person who really lived. Aesthetically the novel is one
of the highest quality in Finland in recent years, and it received the
Finlandia Prize for the best novel of 2004. In the new
millennium enthusiasm for artist biographies also took hold of Rosa
Liksom (1958-), who has been one of the most unique voices in Finland
since the 1980s. Liksom’s novel Reidar (Reitari, 2002)
tells about the painter Reidar Särestöniemi, a gifted, impulsive, and
secretive connoisseur of the art of living. Liksom is more in her own
element in short, absurd vignettes, portraying the grotesque and
comical turning points in a human life. Liksom’s collection Yhden yön pysäkki (1985) was published in English (One Night Stands, Serpent’s Tail, 1993), and a further collection, Dark Paradise, is forthcoming from Dalkey Archive Press. Johanna Sinisalo’s debut novel Troll: A Love Story (Grove Press, 2004; Not Before Sundown in the UK, Peter Owen, 2003; originally Ennen päivänlaskua ei voi,
2000) has also been published in English. It’s the tale of an
advertising editor who finds a troll in his backyard and takes it into
his apartment to live. In this fantastic novel, the humanlike troll
figure acts as a mirror that brings humanity’s dark side into view. The
man’s friendship with the troll is portrayed warmly and coarsely. This
meeting of the trendy advertising world and a mythical creature takes
the reader on a fascinating journey around certain fundamental
questions about being human. The new millennium has meant the
appearance of a number of new and interesting fiction-writers. Asko
Sahlberg (1964-) has amassed a diverse and highquality resumé in a very
short time. In his debut work, Voices of the Dark (Pimeän
äänet, 2000), the protagonist is a man who lives in Sweden, Finland’s
western neighbor, and has withdrawn from society. He listens to the
nighttime sounds of Gothenburg and sporadically meets other hermit
figures. He experiences the world as meaningless and accidental in the
manner of the existentialists Camus and Sartre. In a way, Sahlberg’s
language is also existential—it does not explain anything, being based
instead on precise sensory perception. His novel Lost (Eksyneet, 2001) depicts a youth fleeing across Finland after an accidental killing, and the novella Feather (Höyhen,
2002) concerns an insane asylum. The novel takes up the subjects of
fear, hatred, attachment, and the thirst for power as pure emotions, as
they occur in the mind of the simple Ville. The novel The Tracks of Twilight (Hämärän jäljet,
2002) is also a kind of laboratory for observing the human mind. In it,
Sahlberg investigates a human quality rare and surprising in
contemporary literature—virtue. After these strong contemporary novels Sahlberg published his magnum opus to date, the novel Oak Grove (Tammilehto,
2004), set during the Civil War of 1918. In contrast to previous novels
about the civil war, Sahlberg doesn’t bind himself to a Red or White
perspective, or try to ferret out the people responsible for the war.
In his novel the conflict is merely a circumstance which provides a
dramatic background for the telling of three unique life stories.
Sahlberg is a psychologically, perhaps even psychoanalytically oriented
author, whose strong human characters and powerful language raise his
characters to the level of the universal. The same can also be
said of Markku Pääskynen (1973-), who is perhaps the most promising
recent newcomer to Finnish literature. So far he has written three
linguistically and structurally adroit, wise, and expansive novels. Snails (Etanat,
2002) is set in Sweden’s Gothenburg—coincidentally the same city as was
used in Asko Sahlberg’s debut. The novel’s central event is a
calamitous trolley accident in 1992, around which the author constructs
a fanciful network of coincidences. The novel is philosophical and
playfully intelligent. His second novel, Ellington (2003), is
also set in Sweden. The central character is aserial killer, devoid of
the light of reason, the structure of whose psyche doctors and
journalists attempt to decipher. Pääskynen’s third novel The Most Important Things of This World (Tämän maailman tärkeimmät asiat,
2005) is a stream-of-consciousness description of one day, during which
the reader wanders through the past and future, myth and dream,
Finland, Europe, and Egypt, along with a young man’s meditations.
Relationships between children and parents rise to the fore, but the
logical flow of thought also touches on love, sexuality, the forms of
narrative, and the birth of literature. The new millennium’s
authors promise a bright future for Finnish literature. Quality works
of historical fiction are still being produced, but it’s wonderful that
different and imaginative literature is also, finally, taking the field. Translation by Owen Witesman
____________________
____________________